Torna indietro

Il linguaggio dell'incertezza attraverso la traduzione del film Benjamin

Il linguaggio dell'incertezza attraverso la traduzione del film Benjamin
12,90

Ordina ora per riceverlo venerdì 5 luglio. 

26 punti carta PAYBACK
Brossura:
178 Pagine
Editore:
Aporema Edizioni
Pubblicato:
10/12/2021
Isbn o codice id
9788832144987

Descrizione

Noi siamo ciò che diciamo e come lo diciamo: l'incertezza che proviamo si manifesta attraverso un linguaggio universale implicito, che ogni lingua esplicita in modo differente. Come possiamo dunque percepire l'insicurezza altrui, se parliamo lingue diverse? La chiave è l'analisi del linguaggio. Sappiamo infatti che è sempre possibile riportare un pensiero da una lingua all'altra, ma la convinzione che l'atto del tradurre sia semplice ci porta spesso a sottovalutare la sua prima e più importante regola: tener fede al dovere di osservare, capire e sperimentare il linguaggio, di donargli un nome, riconoscergli un'identità. L'incertezza e la paura sono sentimenti comuni a ogni individuo, presenti in ogni cultura e Paese, che generano in chi li prova una grande ansia da autogestione e prestazione. Benjamin, il protagonista del film preso in analisi, ha tutte le carte in regola per sopraffare queste problematiche, ma non ci riesce, e finisce sempre per autosabotarsi. Questo suo senso di inettitudine non sfoga mai in azioni o reazioni spropositate, ma nel linguaggio, che definiremo, in questo contesto, linguaggio dell'incertezza.